Французький алфавіт і правила читання французької мови
Французький алфавіт є найважливішим будівельним матеріалом для вивчення французької мови. У цій статті ми розглянемо французький алфавіт та основні правила читання та вимови слів у французькій мові.
Французький алфавіт у таблиці з транскрипцією
Французький алфавіт, як і англійський, складається з 26 букв:
| Aa [a] | Jj [Ʒ] | Ss [s] |
| Bb [b] | Kk [k] | Tt [t] |
| Cc | Ll [l] | Uu [y] |
| Dd [d] | Mm [m] | Vv [v] |
| Ee | Nn [n] | Ww [v] |
| Ff [f] | Oo [o] | Xx |
| Gg | Pp [p] | Yy [i] |
| Hh | Zz [z] | |
| Ii [i] | Rr [r] |
Тепер давайте поговоримо про те, як правильно вимовляти кожну букву у французькій мові. Букви «a», «e», «i», «o» і «u» – це голосні звуки, які вимовляються приблизно так само, як в англійській мові. Однак є й відмінності. Наприклад, буква «e» вимовляється як «е», а не як «і».
Взагалі варіантів написання у французькій літери «e» ціла безліч: е, è, ê, é. Ми трохи пізніше розберемося з ними, на початковому етапі, ви зможете читати і вимовляти слова, знаючи, що буква «е» вимовляється як «е».
Знання букв алфавіту і звуків, які вони позначають, важливе не тільки для читання і письма французькою мовою, а й для правопису.
Правила читання французькою мовою
Під час читання тексту французькою мовою важливо розуміти деякі основні правила вимови. Вони перераховані нижче:
- Голосні звуки. У французькій мові є п’ять голосних звуків: «a», «e», «i», «o» і «u». З ними все просто:
- Буква “a” вимовляється як “а”, як в слові “карта”.
- Буква “e” вимовляється як “е”, как в слове “це”.
- Буква “i” вимовляється як “і”, як в слові “доміно”.
- Буква “o” вимовляється як “о”, як в слові “молоко”.
- Буква “u” вимовляється як “ю” в слові “мюслі”. Наприклад, слово cuvette (кювет) читається [кювет], послухайте:
- Приголосні звуки. Далі, потрібно знати, як вимовляються приголосні звуки. Кожна буква має свій звук. Наприклад:
- Букви “b”, “d”, “f”, “k”, “m”, “n”, “p”, “s”, “t”, “v” вимовляються як в англійській, тож тут ми зупинятися не будемо.
- Буква «c» вимовляється як «к» або «с», залежно від того, яка голосна йде за нею. Якщо після неї йде голосна «a», «o» або «u», то вона вимовляється як «к», як у слові «mascarade» (макскарад) – прочитаємо як [маскарад]. А якщо після неї йде голосна «e», «i» або «y», то вона вимовляється як «с», як у слові «certificat» (сертифікат) – читається [сертифіка] – “т” в кінці слова не читаємо.
- Також, у французькій існує особлива буква «ç». Вона потрібна для того, щоб звук вимовлявся як [c] у випадках, де в слові немає букв «e», «i», «y». Наприклад у слові «garçon» (хлопчик) – прочитаємо як [гарсон].
- Буква «h» не має свого звуку і не вимовляється, але може впливати на вимову інших звуків.
- Буква «j» вимовляється як «ж», як у слові «bonjour» (здрастуйте) – вимовимо [бонжур].
- Буква «g» у французькій мові вимовляється як «г», наприклад слово «garage», яке читається як [гараж]. Але коли вона стоїть перед буквами «е», «i» або «y», то вона вимовляється як «ж». Наприклад, слово «général» читається [женераль], слово «régime» – [режім].
- Буква «l» вимовляється м’яко – «ль», як у слові «table» (стіл) – вимовляється як [табль]. Повторіть за диктором:
- Буква «l» вимовляється м’яко – «ль», як у слові «table» (стіл) – вимовляється як [табль]. Повторіть за диктором:
- Поєднання букв. У французькій мові також існують поєднання приголосних і голосних звуків. Деякі з них вимовляються особливим чином. Наприклад:
- Поєднання «ch» вимовляється як «ш», як у слові «сhanсe» (удача) читається як [шанс].
- Поєднання «ch» вимовляється як «ш», як у слові «сhanсe» (удача) читається як [шанс].
- Поєднання «ph» вимовляється як «ф», як у слові «photo» (фотографія) – вимовляється [фотО]. Послухайте:
- Поєднання «ph» вимовляється як «ф», як у слові «photo» (фотографія) – вимовляється [фотО]. Послухайте:
- Поєднання «gn» вимовляється як «нь», як у слові «champignons» (гриби) – вимовимо [шампиньон]. Послухаємо:
- Поєднання «gn» вимовляється як «нь», як у слові «champignons» (гриби) – вимовимо [шампиньон]. Послухаємо:
- Поєднання «qu» вимовляється як «кь», як у слові «quatre» (чотири) – виголосимо його [кятр].
- Буквосполучення «ou» вимовляється як «у», як у слові «fourchette» (виделка) – вимовимо [фуршет].
- Буквосполучення «ou» вимовляється як «у», як у слові «fourchette» (виделка) – вимовимо [фуршет].
- Поєднання «ai» і «ei» читаються як «е», наприклад «éclair» (блискавка) – вимовимо [еклер].
- Поєднання «ai» і «ei» читаються як «е», наприклад «éclair» (блискавка) – вимовимо [еклер].
- Поєднання «oi» ми вимовимо як звук «уа», наприклад «croissant» (круасан) – вимовимо [круасан].
- Поєднання «oi» ми вимовимо як звук «уа», наприклад «croissant» (круасан) – вимовимо [круасан].
- Поєднання au і eau вимовимо як «о». Наприклад, «débauche» вимовлятиметься як [дебош].
- Поєднання au і eau вимовимо як «о». Наприклад, «débauche» вимовлятиметься як [дебош].
- Поєднання eu, œu вимовимо як звук «е» як у слові «мед», наприклад, «fleur» (квітка) – вимовимо [фльор].
- Поєднання eu, œu вимовимо як звук «е» як у слові «мед», наприклад, «fleur» (квітка) – вимовимо [фльор].
- Поєднання «gu» – вимовимо як звук «г», наприклад «guitare» (гітара) – вимовимо [гітар]. Слухаємо:
- Поєднання «gu» – вимовимо як звук «г», наприклад «guitare» (гітара) – вимовимо [гітар]. Слухаємо:
- Поєднання «ill» вимовимо як звук «ий», наприклад «famille» (сім’я) – вимовимо [фамій]. Слухаємо:
Але є 3 винятки: mille (тисяча) вимовляється [миль], ville (місто) – [віль], tranquille (спокійний) вимовимо [транкіль].
- Поєднання «ill» вимовимо як звук «ий», наприклад «famille» (сім’я) – вимовимо [фамій]. Слухаємо:
- Буква «y». Ви зараз зрозумієте чому ми її помістили в блок після всіх інших звукових сполучень. Щоб правильно її вимовляти, треба уявити, що буква «y» розкладається на «i + i». Наприклад, voyage (подорож) ми вимовимо як voi+iage – [вуаяж]. Послухайте та повторіть:
- Буква «y». Ви зараз зрозумієте чому ми її помістили в блок після всіх інших звукових сполучень. Щоб правильно її вимовляти, треба уявити, що буква «y» розкладається на «i + i». Наприклад, voyage (подорож) ми вимовимо як voi+iage – [вуаяж]. Послухайте та повторіть:
3. Французький наголос
Наголос ЗАВЖДИ на останній склад. Можете потренуватися на своєму імені. Якщо вас звуть Маша – французькою ваше ім’я звучатиме МашА (якщо не брати до уваги французький еквівалент Marie, який вимовляється як МарІ).
Із чоловічими іменами точно так само, приміром Микита – французькою ім’я звучатиме як МикитА. І в подальших прикладах ми будемо позначати наголос на останній склад великою літерою на письмі (щоб ви не забували робити правильний наголос).
4.ТЕ-ЩО-НЕ МОЖНА-ВИМОВЛЯТИ
Треба запам’ятати і змиритися з тим, що у французькій дуже багато літер наприкінці слова не читаються. Приголосні літери s, t, d, z, x, p і g або їхні поєднання наприкінці слова не читаються.
- Якщо слово починається з букви «h», вона ніколи не читається. Наприклад: un hôpital (лікарня) – вимовляється як [опитАль].
- Буква “t” в кінці слова не читається.
5. Знамените носове звучання. Носові звуки
Правила читання та вимови носових французьких голосних мають свої особливості. Коли ви вимовляєте слово з носовим голосним, воно звучить так, ніби воно занурюється в ніс, наближаючись до звуку «н», але ніколи не досягаючи його повністю.
an, am, en, em читаються як “аñ” (тут і далі мається на увазі «н», яка вимовляється в ніс: ñ):
- plan [plañ]
- champ [ʃañ]
Це лише деякі основні рекомендації, які мають допомогти вам краще ознайомитися з правилами читання французькою мовою. З практикою та терпінням з часом вам стане легше сприймати матеріали, написані цією мовою.